Главная
Страны
Workshop
ИД «ТУРБИЗНЕС»
Контакты
 
туристический бизнес
для профессионалов
(495) 723-72-72
Турбизнес, №3, Март 2007
« Вернуться к журналу  

Линия счастья

Кейко в переводе с японского – «дитя счастья» Случайно узнав об этом, Ирина Станиславовна стала особенно ценить унаследованную от родителей фамилию. Хотя с Японией ни их, ни ее никогда ничто не связывало. Предки Кейко - с Западной Украины, а страна, с которой Ирина давно и прочно ассоциируется в туристическом мире, - Германия. Если турист в первый раз отправляется в ФРГ, она говорит: "Я вам искренне завидую, потому что вам предстоит в Германию влюбиться". По той же причине можно позавидовать тем, кому предстоит познакомиться с Ириной Станиславовной Кейко. Женщиной обаятельной, стильной и деятельной - руководителем Национального туристического офиса Германии в России и СНГ.


На Германию "запрограммирована" с детства
Мой папа был трижды ранен на войне с гитлеровской Германией, и, казалось бы, у родителей не было никаких оснований отдавать дочь в спецшколу с немецким языком. Но именно туда, в школу №13 на Маяковской площади, меня отвели, когда мне исполнилось семь лет. А во втором классе я влюбилась в учительницу немецкого - милейшую, очаровательную Ирину Исааковну Серебренникову. Она прекрасно относилась к нам, детям, замечательно преподавала свой предмет, увлекательно, с любовью рассказывала о городах Германии, ее природе, о писателях, поэтах. И я сказала себе: "Буду такой, как она. Буду так же хорошо знать немецкий, а когда вырасту, обязательно поеду в эту страну и сама увижу все те места, о которых нам рассказывает учительница".
Это стало мечтой, программой, вектором жизни. После школы у меня не было иного пути, кроме Института иностранных языков имени Мориса Тореза. Получила диплом, сама начала преподавать. Потом защитила диссертацию на кафедре общего языкознания. И, конечно, стала выезжать в страну. Помню, когда первый раз оказалась в Западной Германии (тогда страна была разделена), была очень загружена работой. Перед отъездом выдался всего один свободный час. Я помчалась в торговый центр, но все уже закрывалось. Стенды с одеждой убирали внутрь магазинов. Я едва успела схватить какую-то кофточку. Пришла в отель, развернула сверток и поняла, почему руки потянулись именно к этой вещи: примерно такую и такого же цвета кофточку носила когда-то моя любимая школьная учительница. Видимо, сработала "запрограммированность" быть во всем на нее похожей.

В туризм меня привела хохма
Одно время я преподавала в Институте имени Гёте деловой немецкий язык для руководителей фирм. Среди прочего учила их заполнять анкеты, составлять резюме и другие документы, сопровождающие устройство на работу. Как раз тогда мне на глаза попалось объявление немецкой авиакомпании Lufthansa: требуется сотрудник - молодой, со стажем работы и т. д. Я сняла копию с этого объявления и предложила заполнить анкеты своим слушателям, которые хотели бы претендовать на это место. Поясняла попутно, как выигрышнее выразить на немецком языке те или иные деловые качества.
Заполнила анкету со своими данными как образец и для хохмы отправила ее вместе с другими. Спустя 2-3 месяца меня пригласили на переговоры с шефом Lufthansa. Сначала я уверяла его, что меня устраивает моя работа, что не так уж я молода, что анкету отправила шутки ради. А потом он убеждал меня, что это как раз та работа, которая меня долго ждала. И убедил. Так я попала в Национальный туристический офис, который до 2003 года работал под эгидой Lufthansa, а потом выделился в самостоятельную организацию. Я счастлива такому повороту судьбы, потому что в туризме работают очень симпатичные люди. Потому что я еще теснее связана с любимой Германией и приобщаю к своей любви соотечественников.

Страна маленькая, а насытиться ею невозможно
Вот уже десять лет наш офис организует поездки в Германию. Казалось бы, за это время все можно объездить, но каждый раз находишь что-то новое, неожиданное, чрезвычайно притягательное. Любопытно наблюдать, например, как разнится характер немцев, живущих в разных частях страны. На севере - холодные балтийские ветры и сдержанные люди с нордическим темпераментом. А на юге, у баварцев, – все нараспашку, характер открытый, эмоциональный. Там тебе каждый рад показать свою машину, шубу, драгоценности. Люди там крупные, кухня обильная, кружки пива огромные.
Сейчас мы готовим к изданию брошюру на русском языке о культуре Германии, которую я редактирую. Должна признаться, даже для меня там много открытий, того, что я еще сама не видела. Бывает, я уже посещала тот или иной городок, но в нем появилось что-то такое, что заслуживает новой поездки. Я и в отпуск порой еду в Германию, туда, где что-то недосмотрела, чем-то увлеклась.

Сажусь в самолет, и внутри меня срабатывает переключатель
Я рано стала ездить в Германию и, откровенно говоря, страдала от того, что в этой стране есть то, чем не могли располагать мои близкие в Москве - деликатесами, разнообразными товарами, качественным сервисом. И в то же время мне не хватало московской атмосферы, общения с друзьями и многого другого, что доставляет удовольствие жить на родине. Но однажды я эти "терзания" прекратила. Правда, не сама, а с "помощью" охранника в аэропорту Шереметьево.
Случай курьезный. Я прилетела из Германии. Была ранняя весна, грязь, лужи, а я на шпильках. Пыталась обойти лужу и попросила стоящего рядом служащего аэропорта: "Подайте, пожалуйста, мне руку, а то я боюсь соскользнуть в воду". Тут он мне все и высказал: и про руку, и про воду, и про туфли, и… И я поняла, что не надо в Москве ждать того, чего в избытке в Германии, и наоборот. И расстраиваться, и думать даже об этом не надо. С тех пор, как только я сажусь в самолет, туда лечу или обратно, во мне словно автоматически срабатывает внутренний переключатель. Там у меня одни подходы и ожидания, здесь - другие. Я радуюсь тому, что имею, тому что меня окружает - будь то московский захламленный дворик или пресловутый немецкий Оrdnung.

Никогда не смогу смириться с хамством
В нашей повседневной жизни больше всего меня огорчает недоброжелательное отношение людей друг к другу, а если попросту - хамство. В Германии другой стиль отношений, там действуют общепринятые нормы поведения, деловой этикет диктует поведение тех, кто оказывает услуги населению. У нас же никак не хотят это принять, перенять, наконец. Хамят всюду. Даже банк, который пользуется твоими деньгами, деньгами организации, в которой работаешь, вопиюще неуважительно относится к клиенту. Не говоря уже о торговле, здравоохранении и т. д. и т. п. Это унизительно и очень отравляет жизнь.
Если я прихожу на работу с огорченным видом, сотрудники говорят: "Похоже, Ирину Станиславовну где-то обслужили". Наша система обслуживания напоминает томагавк: твое дело увернуться, когда тебя собираются обслужить. Если тебя слегка «обслужили», то будешь легко ранен и оправишься быстро. А коли по полной программе - долго не встанешь на ноги.
Поэтому мне легко находить доводы для туроператоров и широкой публики, почему предпочтительнее ехать на отдых Aaв Германию. Там вас всюду обслужат со знаком "плюс". На такси довезут кратчайшим путем, в отеле, где заказан номер, не придется отстаивать свои права и требовать должного отношения. Некоторых наших соотечественников от Германии еще сравнительно недавно отпугивал господствующий там порядок. Казалось, отдыхать можно только там, где порядка нет. Теперь наконец поняли: поскольку мы живем в стране, где порядка явно маловато, то на отдыхе не должны ощущать такого дефицита.

Чувство стиля - это чувство гармонии
Каждый из нас бывал в ситуации, когда чувствовал себя плохо, некомфортно в какой-то одежде или помещении, транспорте. Это и есть нарушение гармонии с окружением, самим собой. Подсознательно мы ищем для себя все, что дает хорошее самоощущение: пространство, одежду, людей для общения, пищу, род занятий. Это и есть стиль, он всегда индивидуален. От чего это зависит? Сложно ответить. Думаю, от воспитания, образования, от того, что человек читает, с кем общается. Гармонична ли моя собственная жизнь? В этом отношении я человек абсолютно счастливый. Семья, работа, окружающие меня люди, образ жизни, который веду, - все приносит мне не просто удовлетворение - счастье.
Возможно, многое предопределили мои имя и фамилия. Некоторые психологи утверждают: первое, что должно приносить человеку удовлетворение, - это его имя. Взаимоотношение с собственным именем очень важно, если нет внутреннего "контакта", его надо менять. У меня с рождения с этим все в порядке. Я не стала менять свою фамилию даже после замужества.
Как-то в Москву приехала на гастроли японская пианистка Мацуи Кэйко. Я была на ее концерте, потом зашла за кулисы взять автограф. Я назвала свою фамилию, от чего ее узкие глазки стали круглыми. Кэйко - это ее имя, оно очень популярно в Японии, так как "кэй"- означает счастье, а "ко" - дитя. Я была благодарна ей за это открытие. Дитя счастья. Так это про меня!

Личная жизнь для меня теперь самое важное
У меня две девочки. Старшая, Алена, замужем и работает со мной в офисе. Она получила хорошее образование в Москве и за границей. Алена с детства прошла школу турбизнеса, бывая со мной на всех туристических выставках. Сейчас сама возит в Германию группы. Младшая дочь Лёля - студентка факультета международных отношений Московского университета управления правительства Москвы. Обе дочери владеют немецким и английским языками, коммуникабельны и доброжелательны. Со своими девчонками я просто счастлива, горжусь их чутким, душевным отношением к людям, к нашим пожилым родственникам. Они так любили дедушку, так ухаживали до последних дней за своей бабулей!
Их доброта и терпимость меня восхищают. Как восхищали когда-то родители.
Мой папа увлекался охотой, любил природу, был человек леса. Когда вышел на пенсию, все время жил с мамой на даче в Жуковке. Я убеждена, что он не умер, а перешел в другое качество - стал частью леса. Когда я в лесу слышу, как шумят деревья, для меня это его голос. Лес стал для меня храмом, где я общаюсь с папой.

Если что-то сделано хорошо, то там ищите любовь
Успех моего дела зависит от того, насколько я смогу передать свою любовь к Германии тем, с кем связана по работе, - туроператорам, журналистам. Усилия направлены на выполнение основной задачи: улучшать образ Германии как страны туризма и отдыха.
В 1950-е годы, после того как Германия прошлась по Европе с мечом агрессора, наша головная организация работала над тем, чтобы кардинально изменить имидж страны, изменить образ врага на образ радушного хозяина, приглашающего в гости. Я практически всегда в пути - еду в Пермь, лечу в Иркутск, Уфу, города СНГ, чтобы принять участие в различных workshop, конференциях, презентациях новых туристических программ и проектов. В основе каждого хорошего дела лежит любовь. Это мой девиз в работе. Без любви нет результата.
В 2007 году нашему представительству исполняется 10 лет. Каждый год наша головная организация в Германии определяет новую тему для маркетинга. В наш юбилейный год это "Культура и искусство Германии". Одним из ярчайших событий станет выставка современного искусства в Касселе.

Мое фирменное блюдо - мясо в разных видах
Люблю, когда меня хвалят за вкусно приготовленную еду. Обожаю готовить мясо. Последний раз это было, скажу по секрету, жаркое из кролика. Я скрыла от своих девочек, что именно я приготовила, потому что они не притронулись бы к блюду, узнав, что это крольчатина. И у старшей дочки, и у младшей в свое время водились кролики. Они их любили, ухаживали за ними. Есть, конечно бы, не стали. Тогда я объявила, что жаркое из какой-то крупной птицы, название которой забыла. Им очень понравилось. Ели и похваливали: "Как вкусно!"

Скучно делать вид, а не действовать
Я не посещаю тренажерные залы. Скучно ходить по тренажерной дорожке, когда можно гулять в парке. Скучно крутить педали и делать вид, что едешь, когда можно сесть на настоящий велосипед и кататься, дыша чистым воздухом. Я люблю движение. Зимой кататься на лыжах, летом – на велосипеде, плавать в бассейне или море. Стараюсь не пользоваться лифтом.
Помню, когда из дома на Маяковской мы переехали в Крылатское, на следующий же день я встала на лыжи и дошла на них до дачи в Жуковке. Получаю огромное удовольствие от пеших прогулок. Когда составляю программу поездки для журналистов или турагентов в Германию, обязательно планирую что-нибудь спортивное: велопробег, рафтинг, яхта, лыжи, снегоступы или еще что-нибудь. В движении - жизнь.

Мечтаешь? Значит, сбудется!
Моя самая первая яркая мечта - иметь черные лакированные туфельки и носить их с белыми носочками. Мечта первоклассницы. Купить такое для меня было тогда невозможно. Но я так этого хотела! И вдруг к папе приезжает друг из Батуми и привозит мне в подарок именно такие лакированные туфельки. Там, оказывается, сапожники на дому шили такую обувь. Это было невероятно! Потом я мечтала о многом, и все сбывалось. Так я поняла: мечты сбываются, если очень-очень этого хочешь. Я и сейчас в этом уверена, стою на пороге осуществления новой мечты.

Беседовал Валерий САНКОВ

ВИЗИТНАЯ КАРТОЧКА

Ф. И. О.: Кейко Ирина Станиславовна
Возраст, место рождения: 52 года, Москва
Должность: руководитель Национального туристического офиса Германии в России и СНГ
Семейное положение: замужем, две дочери
Место жительства: Москва
Последний купленный CD: Розенбаум
На какой машине ездит: «Фольксваген»
Любимое место отдыха: лес
Любимый фильм: «Римские каникулы»
Любимая книга: по настроению - от поэтов Серебряного века до современных детективов
Хобби: жизнь 

Поиск материалов
 
Издания
Проекты
Онлайн
© 1998 — 2017 «Турбизнес»
Контактная информация
Реклама на сайте
Письмо редактору сайта
(495) 723-72-72