Главная
Страны
Workshop
ИД «ТУРБИЗНЕС»
Контакты
 
туристический бизнес
для профессионалов
(495) 723-72-72
Турбизнес, №13, Октябрь 2011
« Вернуться к журналу  

Сакура зацветет вновь
Полугодовой рубеж аварии на АЭС Фукусима практически совпал с проведением московской выставки «Отдых-2011», в которой впервые принял участие Национальный туристический офис Японии совместно с семью компаниями. В рамках выставки прошел семинар, на котором был дан обстоятельный обзор обстановки в стране и состояния ее туристической отрасли.
Участников семинара приветствовал директор лондонского офиса JNTO Томиока Хидэки (на фото). Он подчеркнул, что Япония, обладая огромным опытом восстановления последствий стихийных бедствий, и на этот раз восстанавливается очень быстро. Уже через неделю после землетрясения были полностью отремонтированы скоростные автострады, ведущие на север страны, через месяц реконструирован аэропорт Сэндай, вновь открыты ветки скоростного поезда «Тохоку». Интересно, что в момент трагедии 27 пассажирских железнодорожных составов шли со скоростью свыше 200 км в час, но ни один из них не сошел с рельсов и ни один пассажир не пострадал. Сегодня Япония вновь приглашает российских туристов оценить свою неповторимую красоту.
С подробным анализом происходящего в стране и мерами по привлечению новых туристов выступил координатор направления России и СНГ JNTO Валентин Шестак (на фото внизу). «Помимо того, что серьезные коррективы в наши планы внесли цунами и землетрясения, очень большой ущерб был причинен паническими настроениями в мировых СМИ, серьезно повлиявшими на общественное мнение», - отметил он. Если не считать бизнес-поездки, поток туристов из России в Японию в первое время прекратился. Однако японский архипелаг сильно вытянут в широтном направлении и занимает различные климатические зоны от снежного Хоккайдо до тропической Окинавы. Основные центры туризма, части так называемого «золотого маршрута» - Токио, Хаконэ, Киото, Нара, Осака – не пострадали и продолжают активно принимать зарубежных туристов. Особенно много их приезжает из стран Юго-Восточной Азии. Все международные аэропорты работают в обычном режиме.
В отношении радиационной обстановки, не считая нетуристической зоны закрытого доступа, в большинстве регионов уровень радиации не просто в норме, но и даже порой ниже обычного. Подробный мониторинг радиационного фона в разных областях регулярно публикуется на сайте www.visitjapan.jp. Российские специалисты сразу же после катастрофы исследовали уровень радиации в столице, на основании чего российский МИД снял ограничения на путешествия в Японию. Ни одна из международных организаций – МАГАТЭ, ВОЗ, ИАТА также не устанавливает ограничений.
В августе была запущена кампания по привлечению туристов, включающая скидки в 4,5 тысячах торговых и туристических объектах по предъявлению Visit Japan Card, а также обнародование актуальной информации о событиях в Японии. 
Результатом принятых мер стало плавное восстановление турпотока. Так, по опросам JNTO среди туристических компаний, в России число людей, исключающих Японию из списка стран для будущих поездок, снизилось на треть (с 46% в июне до 16% в августе). Число лиц, готовых совершить путешествие по сниженным ценам, в августе возросло по сравнению с июнем на 14%. Перспективы, по прогнозам японских специалистов, таковы – в октябре-ноябре ожидается начало восстановления турпотока в связи с высоким сезоном поездок «любования красными кленами». Этот процесс продолжится в период новогодних праздников. И, возможно, турпоток восстановится в сезон цветения сакуры. «Мы усиливаем свое присутствие в России, - сказал Валентин Шестак, - и надеемся, что через несколько лет поток не только восстановится, но и достигнет рекордной отметки».
 
Алексей ПЕЛЕВИН
 
Шесть месяцев спустя
В обращении к мировой общественности руководитель японской Национальной туристической организации (JNTA) Мидзохата Хироси, в частности, сказал: «В течение прошедших 6 месяцев народ Японии направлял все усилия на восстановление пострадавших регионов. Так, в регионе Тохоку уже в начале августа все традиционные фестивали проходили в плановом порядке с участием большого числа туристов. Сегодня в Японии наступает красивейший туристический осенний сезон, которому вполне подходят эпитеты «листопад искусства», «листопад аппетита», окрашенный красками осенних гор и блюд традиционной кухни. А также «листопад спорта» - благодаря октябрьскому этапу «Формулы-1» в Токио и чемпионату мира по волейболу, проходящему по разным городам в ноябре. Каждый туристический визит в Японию сегодня дает дополнительный импульс и помощь пострадавшим в деле их возвращения к нормальной жизни».
 
Москва приглашает
Японская сторона заинтересовалась презентацией MITF и дала предварительное согласие экспонироваться в Москве будущей весной. Договоренность об этом была достигнута в ходе ежегодной международной выставки JATA Tourism Forum & Travel Showcase – 2011, прошедшей в Токио.
 
JATA – крупнейшая в Азии выставка туристического бизнеса и путешествий, под таким названием она проводится с 2003 года. В этом году в мероприятии приняли участие 685 экспонентов из 139 стран мира, число посетителей превысило 117 тыс. человек, из них более 37 тыс. профессионалов туристского рынка. Российский стенд по итогам выставки был наиболее посещаемым.
 
На объединенном стенде экспонировались порядка 25 компаний, включая крупных туроператоров по приему, в их числе «Тари-Тур» и «Интурист-Япония», гостиницы и туристические администрации Москвы, Санкт-Петербурга, Хабаровского края, Сахалинской и Камчатской областей, Якутии.
 
Эта выставка показала растущий интерес к России не только японских специалистов, но и рядовых граждан, которые уже давно снискали лавры самой путешествующей нации в мире. Главной нашей «приманкой» стали многочисленные информационные буклеты, карты, сувениры, видеопрезентации на японском языке. Благодаря этому, по оценкам участников делегации, российский стенд выгодно отличался от других стран, представивших всю информацию на английском языке.
 
Важнейшим событием для российской делегации на JATA стала состоявшаяся в первый же день работы выставки пресс-конференция, которую провели заместитель руководителя Ростуризма Григорий Саришвили и глава департамента комитета по туризму и гостиничному хозяйству Москвы Георгий Мохов.
По сообщению Rata-news

Поиск материалов
 
Издания
Проекты
Онлайн
© 1998 — 2017 «Турбизнес»
Контактная информация
Реклама на сайте
Письмо редактору сайта
(495) 723-72-72