Главная
Страны
Workshop
ИД «ТУРБИЗНЕС»
Контакты
 
туристический бизнес
для профессионалов
(495) 723-72-72
Турбизнес, №6, Май 2011
« Вернуться к журналу  

С шуткой о серьезном
О кофе-традициях Швейцарии и прочих связанных с ними материях рассказывает менеджер по маркетингу и работе со СМИ московского офиса Switzerland Tourism Мария МАКАРОВА.
Не скрою – пить кофе я очень люблю, причем черный, несладкий и очень крепкий. В нашем офисе есть замечательная кофе-машина из Швейцарии, работающая на «таблетках», которые считаются даже классом выше, чем капсулы. Поэтому кофе – один из наших козырей при встречах с партнерами. Визиты в Москве связаны с напряжением и стрессом, получаемым в транспорте. А предложение попить кофейку с хорошим швейцарским шоколадом смягчает атмосферу, делает коллег сговорчивее. По сложившейся традиции, утро в офисе начинается с кофе, в воздухе разносится приятный аромат. То же самое происходит у меня дома.
Так называемые кофе-паузы в нашем представительстве так или иначе связаны с работой. Они случаются, когда надо что-то обсудить, принять общее решение. Рабочая жизнь сотрудников очень насыщена, поэтому вести какие-то личные разговоры обычно просто нет возможности. Особенно кофе помогает работе в первой половине дня.
В Швейцарии – кофе любимый и всеми признанный напиток. Однако есть некоторые нюансы. К примеру, капучино считается напитком утренним. Если заказать его во второй половине дня, официант может в шутку пожелать вам доброго утра.
Вообще швейцарцы обладают легким нравом, они склонны к юмору. В этой маленькой стране возник симбиоз нескольких культур. Будем считать, что от каждой взяли лучшее. Немецкую деловую хватку, пунктуальность в работе сдобрили французским шармом, добавили итальянского жизнелюбия - готовая смесь очень пришлась им к лицу. Конечно, при первой встрече по бизнесу швейцарец, скорее всего, будет аккуратен и «закрыт». Но не секрет, что в туризме все строится на личных контактах и эмоциях. Закрытость здесь не к месту, и швейцарцы это понимают. А поскольку отрасль играет важную роль в экономике страны, открытость и веселье помогают в самых серьезных вещах. Мы понимаем, что если презентации будут скучными, перегруженными цифрами и графиками, гость, будь то турагент или журналист, – заскучает и не придет больше. У главы нашей корпорации, _____ очень динамичный и открытый нрав, это нравится партнерам. Поэтому без всяких инструкций и рекомендаций мы просто стараемся брать с него пример.
Швейцария хороша как для деловых встреч, так и для отдыха. Независимо от того, приехали вы на выходные или на две недели. Если уж мы говорим про кофе, то к нему вам обязательно принесут что-нибудь вкусное - шоколад, печенье, кусок пирога. Гастрономия – неотъемлемая часть любой культуры, и швейцарцы ей по праву гордятся. Мы стараемся донести до сознания клиента, что Швейцария не только очень интересная, культурная, но еще и очень «вкусная» страна. Кстати, недавно в Москве прошла наша первая гастрономическая презентация. Это связано началом работы Switzerland Tourism с частными лицами в сегменте b2c. Гастрономия – тема, интересная всем, да и нам она по плечу. Для начала мы предложили гастрономические недели в московских кофейнях. Почему бы чашку кофе не сдобрить типичным швейцарским десертом или легким блюдом, получить в подарок знаменитый швейцарский шоколад. Кофе и шоколад – один из способов знакомства со страной. Угостив гостя шоколадом марки Frey, мы помогаем потенциальному туристу в будущем не растеряться. Ведь когда в Швейцарии заходишь в магазин, ассортимент очень велик и сделать выбор сложно. К слову сказать, швейцарские вина россияне почти не знают, в маленькой Швейцарии их производят только чтобы выпить самим да немного угостить друзей. Так что этот вопрос изучать лучше «на месте», в любом ресторане или в дегустационных залах виноделен.
В Швейцарии очень чтят и берегут традиции. Здесь совсем не стыдно быть фермером, пастухом, сыроваром. Это тяжелый труд, но молодежь идет на это. И государство поддерживает такое отношение. Если вы проявите интерес, вам с радостью все покажут и расскажут, дадут попробовать, хотя, казалось бы, легче забросить подобное нерентабельное кустарное производство.
Национальные праздники проходят на завидном энтузиазме, в них обязательно участвуют дети. Даже молодежь надевает костюмы, сшитые, согласно 300-летним традициям. Праздники и традиции во всех кантонах свои. Проводятся и межрегиональные мероприятия. Все они отличаются открытостью и атмосферой радости. Существует уникальный «ландсгемайнде» в Аппенцелле, на котором принимаются решения по важным вопросам местного значения. Например, делать ли центр города пешеходным. Народ собирается на площади в национальных костюмах и мужчины голосуют шпагами. Зрелище красивое и необычное.
Швейцарцы очень любят путешествовать по своей стране, жители Альп едут в большие города и наоборот - с тем, чтобы восполнить то, чего им недостает дома. Турист номер один в Швейцарии – сам швейцарец. На его долю приходится большее число ночевок и на него ориентируется туротрасль страны. Ездят швейцарцы и в экзотические страны, но все-таки это вторично.
Если говорить обо мне, то я очень люблю Швейцарию. Побывала практически во всех городах и кантонах страны. Все они разные и фаворитов для себя я не выделяю. Но в Европе, независимо от того, где я сейчас работаю, Швейцария – мое любимое место. Потому что она комфортна, дружелюбна, открыта, очень близка мне по духу. Единственный недостаток – нет моря, зато есть озера, на которых можно отдыхать ничуть не хуже. И даже здесь швейцарцы вышли из положения – построили бассейны с морской водой.
Моя судьба связана со Швейцарией с 1997 года, с момента начала работы в представительстве Swissair. Считаю, что нам очень повезло друг с другом. В Швейцарии мне очень хорошо работать и отдыхать. Со своей стороны я продвигаю ее очень искренне, выкладываюсь полностью. Надеюсь, это тоже кое-что значит, ведь я – трудоголик по натуре.
Наш московский офис постепенно растет и «взрослеет». Сегодня нас уже пятеро. Два года назад поменялся статус офиса - раньше у нас был так называемый «мандат», а теперь мы полноценное представительство, возглавляемое директором, одно из сотни, расположенных по всему миру. Это подразумевает больший объем инвестиций и большую ответственность. Если девять лет назад мы делали два пресс-тура в год, то сегодня отправляем сто журналистов. Каждый месяц проводим разного рода мероприятия. В этом году, отказавшись от участия в MITT, провели свой workshop, что оказалось даже эффективнее. Формат выставки не соответствует нашим потребностям, это уже не место, где заключаются какие-то контракты и соглашения. Нынешний 2011 год для нас юбилейный, швейцарскому workshop исполняется 5 лет и 15 лет - офису в России.
Швейцарское направление отличается стабильностью. В кризисном 2009 году мы потеряли всего полпроцента ночевок. В прошлом году отмечен прирост в несколько процентов. Столь же успешными можно считать и первые месяцы 2011 года. Если сравнивать зиму и лето, то на зиму приходится 56% ночевок. Летний сезон длится с мая по октябрь. У нас нет межсезонья - как в туриндустрии, так и в природе: зима сменяет лето очень быстро. Весной, когда в России еще идет снег, в Тичино расцветают магнолии, проходит Фестиваль камелий. Особо приятно отметить, что направление является возвратным на 90%.
Портрет нашего российского туриста в Швейцарии таков – семейный человек за 30, состоятельный, из среднего класса и выше, как минимум дважды в год выезжающий за границу. Он уже поездил по миру, Швейцария крайне редко становится страной первого путешествия. Очень надеемся, что со временем клиент «помолодеет». Пока департамента работы с частными клиентами в нашем офисе нет, большая часть туристов из России отправляется в страну через турагентства. Но тенденция к большей самостоятельности уже налицо, молодежь становится все более активной, стремится путешествовать самостоятельно. Она понимает, что отдых в Швейцарии  не обязательно должен быть дорогим. Можно отлично жить в 2–3-звездных отелях или вообще в горной сельской гостинице, с особыми домашними традициями. Это все равно, что побывать у родной бабушки и при этом привычно пользоваться Wi-Fi, телефоном, спутниковым телевидением.
Беседовал Алексей ПЕЛЕВИН
\
СОВЕТ
Что и как пробовать в Швейцарии
Выделять какой-либо рецепт для страны, где в каждом городе производится что-то свое, уникальное, тот же шоколад и сыр, было бы неправильно. Вся прелесть - в разнообразии. Могу дать совет другого рода – оказавшись в Швейцарии, стоит сесть где-нибудь в уютном кафе, заказать кофе с десертом или просто с шоколадкой и насладиться покоем, который все расставит на свои места. Такая пауза необходима, даже если приехал  в страну по делу.

Поиск материалов
 
Издания
Проекты
Онлайн
© 1998 — 2017 «Турбизнес»
Контактная информация
Реклама на сайте
Письмо редактору сайта
(495) 723-72-72