Главная
Страны
Workshop
ИД «ТУРБИЗНЕС»
Контакты
 
туристический бизнес
для профессионалов
(495) 723-72-72
Турбизнес, №10, Июль 2010
« Вернуться к журналу  

Испытание характера
Заслуженная артистка России Лариса Вербицкая человек разносторонний. Многие знают ее как телеведущую программы Первого канала «Доброе утро», в которой она работает уже больше 20 лет, как участницу проектов «Звезды на льду» и «Последний герой», как ведущую самых разных торжественных вечеров и концертов. А еще эта очаровательная женщина – заядлая путешественница.

Лариса, какое место в вашей жизни занимает туризм?
Очень большое. Я обожаю путешествовать и считаю, что никогда не нужно возвращаться в одно и то же место дважды. Мне жаль времени, хочется посмотреть как можно больше, чтобы успеть впитать максимум новых впечатлений, познакомиться с различными традициями и культурами. Мне интересно все - и привычки людей, и то, как они между собой общаются, как проводят свободное время, как одеваются, как отмечают национальные праздники и так далее.

Действуя по такому принципу, вы, наверное, уже могли объехать весь земной шар?

Не совсем так. Я еще не бывала в Австралии. А моя самая заветная мечта – поездить по Южной Америке.

Наверняка, есть места,  которые  вам запомнились больше всего.
Мне вспоминается многое. И Вьетнам, который очень полюбился, и остров Бали, от которого я в восторге. Если и есть где-то рай на земле, то именно там. На Бали  чудесный климат, буйство красок, искренне вежливый народ. Когда тебя встречают на улице, люди начинают улыбаться и продолжают это делать еще несколько минут.  Такое отношение меня просто потрясло.

Приезжая в ту или иную страну, как вы с ней знакомитесь?

Прежде, чем поехать, я, конечно,  читаю различные путеводители, выясняю, какие там имеются памятники и достопримечательности. Но для меня не является самоцелью «нафаршировать» свою поездку как можно большим количеством экскурсий. Потому что от экскурсий должно оставаться своего рода послевкусие, которое пропадает, если их слишком много. Конечно, заглядываю и в музеи. Но я достаточно наблюдательный человек и для меня важнее бывают детали, которые замечаешь, когда идешь по улице незнакомого тебе города. Бесспорно, мне интересно взглянуть и на какие-нибудь знаменитые памятники архитектуры. Но   камни мертвы и поэтому не очень мне интересны.
Хотя есть один памятник, который вызывает у меня неподдельный интерес, и я очень хотела бы его увидеть. Это один из самых крупных храмовых комплексов в мире – камбоджийский Ангкор. На небольшой территории там сосредоточено почти две сотни культовых сооружений, построенных между  IX и XIV веками. Вот это место представляется мне чем-то невероятно притягательным, я и фильмы про Ангкор видела, а еще муж, который в этой стране работал, многое мне рассказывал.

Интересно, а руины Древнего  Рима вас не привлекают?
Нет, нисколько. Я  не могу сказать, что могла бы завороженно стоять и смотреть на эти развалины,  и в моем сознании проплывали  бы картины  из жизни Древнего Рима, скажем,   бои гладиаторов. Мне, наоборот, даже боязно об этом думать.

Отправляясь в путешествие,  вы сами выбираете маршрут, покупаете билеты и так далее или доверяетесь турагентствам?
Я доверяю нескольким проверенным турагентствам,  с которыми  сотрудничаю уже  много лет, и  знаю, что они меня не подведут.

Каковы критерии выбора нового тура?
Я уже давно отказалась от отелей, где «все включено». Стала ощущать, что там покушаются на мою свободу. Регламентированный завтрак с 7 до 9 утра, в полвосьмого тебе подсовывают под дверь свежие газеты, потом кто-то приходит убирать номер,  проветривать, секьюрити постоянно вмешивается в твою жизнь. И так без конца, кто-то все время вторгается на твою личную территорию. К тому же раздражает  однообразное питание, а я большая привереда в еде. Слишком жирное,  перченое, моченое меня не устраивает, я люблю  морепродукты, овощи, фрукты. И, как правило, в отелях где «все включено» не всегда морепродукты на высоком уровне. Мне больше нравится  снимать апартаменты.

Но приходится самой готовить.
А это разве сложно?  Повсюду много ресторанчиков, кафе, где можно заказать то, что тебе захотелось, а не оплачивать заранее весь набор услуг. К  тому же еще и неизвестно, воспользуешься ты все этим или нет.
А еще мне стало интересно  сафари, когда можно жить в палатках среди диких зверей. Такая близость к природе дает много сил и энергии. 

Некоторые,  приезжая в ту или иную страну,  уделяют большое внимание шопингу. Как вы к этому относитесь?
От длительного шопинга я устаю,  могу потратить на это два  часа, но не больше. А делать из шопинга  самоцель мне было бы просто скучно.

Какие курорты вы посещаете?
Прошлым летом я ездила на север Греции, на полуостров Халкидики. Там потрясающие пейзажи, чудные заливы,  температура воды всегда выше на два-три градуса, чем на других греческих курортах. А самое главное - великолепное море. Заходишь в воду, и рыбки между ногами плавают.  Я нигде не видела море такого цвета, как на Халкидиках: сначала голубое, потом изумрудное с редкими полосками волн, а дальше бирюзовое. К тому же оно всегда приветливое, мягкое, ласковое.  Недалеко находятся Метеоры с православными монастырями, Святая гора Афон - там в воздухе разлито какое-то особое умиротворение, люди очень дружелюбные. Я знала, зачем туда ездила, мне нужно было отдохнуть, отоспаться. И все, что мне хотелось, я получила.

Мы говорили о курортах, и мне вспомнилось такое симпатично звучащее словосочетание «курортный роман».
По-моему, это полная чушь. Хотя многие привозят яркие  впечатления о своих курортных романах, но я всегда очень осторожно отношусь к таким рассказам. Мне кажется, умный человек вряд ли будет пускаться во все тяжкие во время отпуска.

Другими словами,  у вас курортных романов никогда не было?
И не могло быть. Так, легкий флирт, внимание, которое мне оказывали, но даже и оно никогда не было взаимным. Курортный роман не для меня.

Нередко вам приходится путешествовать по работе.  Очень непростым был гастрольный тур с программой «Звезды на льду», не так ли?
Да, тур прошел очень непросто. Ритм выступлений был плотный,  зачастую из города в город или  из страны в страну нам приходилось переезжать по ночам. А днем уже начиналась раскатка, вечером - шоу. Поэтому организаторы заботились о том, чтобы гостиницы, в которых останавливались фигуристы и участники шоу, были предельно комфортабельными. И я им за это бесконечно благодарна. Несмотря на то, что время на восстановление было коротким, в некоторых гостиницах я чувствовала себе как в раю.

Когда-то гостиницы в наших провинциальных городах были маленькими и неудобными. Сейчас все изменилось?
В Нижнем Тагиле, Барнауле и других  динамично развивающихся городах Урала, Западной Сибири очень много комфортабельных гостиниц. Эти города формируются как бизнес-центры, а развитие бизнеса влечет за собой развитие туризма.

Каковы, на ваш взгляд, туристические ресурсы  нашей страны?

Рынок явно оживился. Больше становится туров в Сибирь, на Дальний Восток и по Золотому кольцу России, всевозможных круизов по стране. Бюджетные пансионаты пользуются популярностью у людей с невысоким достатком. Там есть возможность отдыхать всей семьей, поближе к родине, и климат здесь роднее, что тоже немаловажно. А что касается меня, то мне бы хотелось вернуться уже в качестве туриста на Байкал. Я была там в начале сентября по работе. Впечатления описать невозможно, красота невообразимая, даже воздух какой-то особенный. И такая мощь идет от самого Байкала - это что-то потрясающее.

Скажите, а что это за история, когда в одной из поездок вам за ночь пришлось выучить арабский язык?
Это было в  2000 году, когда  Международный фестиваль народов мира почему-то решили проводить в Алжире. Там я представляла российские культурные программы. До этого мне приходилось вести концерты на английском языке в Португалии во время Международной выставки ЭКСПО-98, на сербском — в Белграде, когда представляла нашу культуру в Югославии. А тут фестивальная программа в бывшей французской колонии. Кому там нужны мои английский, русский, сербский или остатки молдавского? Алжирскому переводчику пришлось за одну ночь сделать транскрипцию текста, да еще и с учетом местного диалекта! А у меня в распоряжении, как у студента перед экзаменом, была только ночь, чтобы выучить свое выступление наизусть. Но я достойно вышла из ситуации. И после концерта на приеме посол очень заинтересовался, где я учила арабский язык. Особый интерес у него вызвало то, что я говорила не на чистом арабском, а с алжирским диалектом. Такого образования, по его словам,  в России не дают ни в МГИМО, ни еще в каком-либо университете.

Вы участвовали в «Последнем герое» - как сейчас вспоминаете свое пребывание на острове?
С огромной теплотой. У меня, пожалуй, нет ни дня, чтобы я не вспоминала жизнь на острове. Там было, конечно, непросто, но все тяжелое уходит в прошлое и запоминается то, что было хорошо, что я это смогла,  выдержала, преодолела. К тому же у меня осталось немало ярких воспоминаний. Вот только одно из них.
Мы возвращались с последнего совета. Был солнечный ясный день, и вдруг появились огромные серые облака, пошел страшной силы тропический ливень, а еще через какое-то время  над нами стала кружиться стая черных пеликанов. В этом было даже что-то устрашающе мистическое, джунгли как будто не хотели нас отпускать. Но на следующий день чудеса продолжились. Когда в аэропорту  Санто-Доминго из непромокаемого рюкзака я достала насквозь мокрый  паспорт, мне пришлось довольно долго объяснять пограничникам, в чем дело.

Но все компенсировалось, наверное, тем, что на острове было весело?

Это не совсем то слово. Я бы сказала - интересно. Хотя мы оказывались в самых разных ситуациях. Было весело, было и тоскливо, а также холодно и даже грязно. Представьте, у нас собой ни зубной щетки, ни шампуня, ни расчески, ни еды. Время, проведенное на острове, дало мне возможность испытать характер, силу воли, свою зрелость. Так что это для меня очень важный период жизни.

Беседовал Александр  СЛАВУЦКИЙ

Поиск материалов
 
Издания
Проекты
Онлайн
© 1998 — 2017 «Турбизнес»
Контактная информация
Реклама на сайте
Письмо редактору сайта
(495) 723-72-72