Главная
Страны
Workshop
ИД «ТУРБИЗНЕС»
Контакты
 
туристический бизнес
для профессионалов
(495) 723-72-72
Турбизнес, №16, Ноябрь 2008
« Вернуться к журналу  

Свет близкой звезды
Большинство из нас были студентами, но не все нашли в себе силы остаться со студенчеством навсегда. Вот уже многие годы генеральный директор компании Star Travel Борис Самарянов отстаивает права молодежи на путешествия по демократичным ценам.
 
Борис, где вы родились?
Родился, вырос и учился в Москве. Родители готовили меня к поступлению в Институт Министерства обороны - так в народе называли Институт военных переводчиков. Я усиленно изучал английский язык. В те времена это было своего рода экзотикой - среди моих друзей никто иностранных языков не знал. Но незадолго до сдачи экзаменов нам намекнули, что шансы на поступление практически равны нулю, так как проходной балл должен быть «не ниже генерал-майора».
Шел 1985 год, год проведения Фестиваля молодежи и студентов в Москве. У всех вузов были одни и те же сроки подачи документов. В результате я за неделю «переквалифицировался» и поступил в МГТУ им. Баумана на специальность Биотехнические и медицинские аппараты и системы.
 
Пригодилось ли знание иностранного языка?
Многие помнят, что Бауманское училище - сейчас университет - долгие годы было закрытым вузом.  Уже на первом курсе мы давали подписку о неразглашении секретных сведений, что подразумевало запрет на любые контакты с иностранными гражданами. Мой  неплохой английский язык без практики забывался, становился бесполезен. Я оценил ситуацию и решил, несмотря ни на что, повышать свой уровень, общаясь с носителями языка - англоговорящими гостями СССР. Главным местом для таких встреч  была Красная площадь. Там  я и улучшал свой английский, иногда с риском быть задержанным  милицией.
 
Когда началась ваша карьера в туризме?
С самого начала моя деятельность в туризме была связана со студентами и молодежью. В конце 1980-х годов на Ярославский вокзал два раза в неделю приходил Транссибирский экспресс, на котором в столицу приезжали иностранцы. Среди них было много студентов из Америки, Великобритании, европейских стран. Это были любители путешествий, которые с рюкзаками за плечами колесили по всему миру: поживут и поработают в одной стране, едут дальше навстречу приключениям. Возможностей для студентов экономично пожить в Москве тогда не было, я предлагал им размещение в своей квартире в центре Москвы, на Волхонке, по пять долларов ночь и завтрак. В результате получилась настоящая коммунальная квартира для 15-20 человек. Среди своих туристов-постояльцев я нашел и нынешних партнеров по бизнесу, и много настоящих друзей. Один из них жил у меня целый месяц. Мы с ним искали различные пути построения бизнеса, насколько нам позволяли реалии того времени и наши ресурсы. Сначала мы продавали билеты на Транссибирский экспресс, потом решили открыть первый в Москве хостел. Было это в 1993 году.
 
Сейчас этот хостел существует?
Нет, наш Traveller Guest House на Большой Переяславской улице закрылся в прошлом году. Но его координаты до сих пор можно найти в специализированных справочниках. За время работы его гостями стали более 300 тысяч человек. Мы были аккредитованы во Всемирной федерации хостелов, стали инициаторами создания в РФ объектов размещения такого формата. Кстати, наш Traveller Guest House вошел в историю как единственный крупный хостел, который когда-либо функционировал в самом центре Москвы.
 
Почему же такой финал?
Мировая практика показывает, что молодежное хостел-движение не может существовать без поддержки со стороны государства. Частным лицам и компаниям содержать экономичную гостиницу довольно сложно. В Москве этот бизнес нерентабелен: стоимость аренды в несколько раз выше цен на размещение, даже при самых хороших отношениях с арендодателем. Как быть, если на момент открытия хостела стоимость проживания при двухместном размещении со всеми удобствами составляла $20, а к моменту закрытия мы были вынуждены поднять плату до $100?
 
Как ваш бизнес развивался дальше?
Можно сказать, что хостел заложил основу будущего бизнеса. На его базе  мы создали туристическое агентство, оно развивалось, появлялись новые направления работы. Сейчас я являюсь генеральным директором молодежного туристического агентства Star Travel, специализирующегося на студенческом и образовательном туризме, свободных молодежных путешествиях. История компании началась в 1995 году, когда  мы получили право распространять студенческие и молодежные авиабилеты и решили выделить это  в самостоятельное направление бизнеса.
 
Сложно ли работать с молодежью?
Работать с молодежью, в первую очередь, интересно. Помню, к нам приходили молодые люди, которые объехали весь мир, побывали в самых экзотических уголках планеты. Молодежь меняется на глазах, становится с каждым годом все более требовательной к условиям путешествий. На мой взгляд, эта категория клиентов в туризме является одной из самых взыскательных, потому что за небольшие деньги молодые люди хотят получать как можно больше  - впечатлений, удобств, знаний и т.д. Они открыты для общения и готовы ехать хоть на край света. Вместе с тем эта категория клиентов наиболее уязвима - необходимы гарантии полной безопасности, соответствие законодательству, тщательное оформление документов. К сожалению, сегодня всем этим может похвастаться совсем небольшая часть фирм, действующих в этом сегменте рынка.
 
Вы возглавили комитет по детскому туризму и образовательным поездкам АТОР – с какой целью?
Это конечно большая ответственность, но необходимость в подобной деятельности ощущается очень остро. Проблема в том, что многие компании, как крупные, так и совсем небольшие, не соблюдают требования законодательства, не предоставляют клиентам необходимых гарантий. Случается, что дети уезжают учиться за границу, а фирма, не выполняя обязательств, ставит под угрозу их здоровье и безопасность. Поэтому в феврале мы выступили с инициативой создания комитета, объединившего компании, серьезно работающие на рынке образовательного и молодежного туризма.
 
Как сейчас обстоят дела с получением виз для молодых российских граждан?
В рамках АТОР мы также ведем работу с консульствами иностранных государств по инициации упрощения визовых процедур для граждан РФ, в том числе для детей и молодежи. Сегодня, например, уже  нет никаких проблем с получением студенческих виз в консульстве Франции. С консульствами Великобритании и Италии мы продолжаем работать в этом направлении.
 
У вашей компании обширная сеть офисов по всей России. Почему вы выбрали именно такую стратегию развития?
Выбор стратегии развития – ключевой вопрос для любой фирмы. В прошлом мы сталкивались с проблемой контроля работы субагентов. Поэтому, являясь крупнейшим туроператором в сфере студенческого и молодежного туризма, приняли решение об открытии собственных представительств. Это позволяет эффективнее контролировать наши продажи, качество услуг, ценообразование. У нас есть уникальные продукты, разработанные специалистами компании. Для нас очень важно, чтобы они были доступны нашим молодым клиентам во многих городах России, а сервис при этом соответствовал бы самым высоким стандартам. Мы прогнозировали, что инвестиции в открытие собственных офисов будут оправданны и, к счастью, не ошиблись. Сейчас у нас 25 представительств в 18 городах России. Офисы узнаваемы, предлагают наше фирменное качество Star Travel и единый набор услуг.
 
Когда вы впервые оказались за границей?
Это случилось, когда я еще учился в институте. В числе десяти лучших студентов Бауманки отправился в Венгрию в составе студенческого стройотряда. Нам организовали некое подобие студенческого лагеря, были еще четыре группы студентов из вузов СССР и около 30 иностранных студентов. Хотя Венгрия была социалистической страной, впечатления у меня остались незабываемые.
Когда мы пересекли границу, была глубокая ночь, но никто не спал. Я вышел на платформу на первой же станции и стал рассматривать все, что попадалось на глаза, вплоть до фонарных столбов – настолько непривычным все выглядело. Кстати, именно в этом студенческом лагере я встретил будущую жену и одного из своих самых близких друзей. Он грек по национальности, и тогда совсем не говорил по-русски, но пришел к нам в общежитие, чтобы познакомиться с русскими студентами. Его предки жили в России, семья пострадала в годы сталинских репрессий, и при первой же возможности родители вернулись в Грецию. Впоследствии он стал  не только моим другом, но и крестным отцом.
Первой «западной» страной, которую я посетил, была Франция. Зимой 1991 года мы поехали к друзьям моего нынешнего партнера по бизнесу, с которым знакомы со времен Транссибирского экспресса. Это был настоящий культурный шок, особенно когда поезд следовал вдоль Берлинской стены. Затем поезд выехал на мост и  нас ослепили огни города, рекламных щитов, которые занимали все видимое глазу пространство. У всех пассажиров одновременно вырвался вздох-возглас восхищения.
А первое место, где я захотел попросить «политического убежища»,  - это кондитерская в Греции. Таких затейливых пирожков и пирожных я не видел никогда в жизни. Вот такие своеобразные впечатления остались от моих первых поездок.
 
Что любите читать?
Три года назад я прошел курсы быстрого чтения. Теперь все книги «проглатываю» с большой скоростью. Мне приходится часто ездить и много сидеть в залах ожидания аэропортов. Это вынужденно свободное время занимаю чтением.
В последние годы появилось много интересных российских писателей. Один из тех, кто произвел на меня неизгладимое впечатление – Алексей Иванов, современный классик, чьи произведения, по моему мнению, должны занять достойное место в литературном наследии России. Я бы даже посоветовал министерству образования включить его произведения в школьную программу.
А вообще я предпочитаю книги познавательного характера,  а не те, которые помогают убить время.
 
Ваша любимая кухня?
Азиатская. В первый приезд в Великобританию меня пригласили в индийский ресторан. Я попробовал какое-то блюдо и внезапно осознал, сколько же, оказывается, у человека вкусовых рецепторов! Азиатская кухня стала для меня настоящим откровением - такое множество вкусовых оттенков. С тех пор на моей кухне запах специй почти как в индийском квартале. Куда бы я ни поехал – в Таиланд, Индию или Вьетнам, стараюсь посетить кулинарные курсы или хотя бы узнать побольше о местных специях.
 
Сами готовите?
Я не отношусь к тому типу мужчин, которые умрут голодной смертью перед полным холодильником, не  понимая, что делать с продуктами. Я люблю готовить. Самое любимое блюдо - кокосовый суп. Он называется «Том Кха Кунг» или «Том Кха Кай», в зависимости от того, что  в него добавляется - креветка или курица. Когда я впервые приехал в Гоа, пошел на местные кулинарные курсы. Одна из тамошних тонкостей – использование кокосового уксуса в соусах. Удивительное сочетание сладкого и кислого вкусов. Кроме того, Гоа – бывшая португальская колония, поэтому в местной кухне широко используется портвейн.
Еще одно любимое блюдо - пекинская утка. Но его нужно есть только в Китае или хотя бы в тех городах, где есть большие китайские кварталы, например, в Лондоне или Ванкувере.
 
Какая страна произвела на вас самое сильное впечатление?
Моя самая любимая страна – Непал. Я ходил одиннадцать раз по горам Непала. Каждый раз испытывал непередаваемые ощущения, когда видел облака в несколько слоев, спал на высоте пяти тысяч метров над уровнем моря. Хотя страна очень бедная, ее жители очень дружелюбны и гостеприимны. Непал очаровывает и покоряет. Однажды я встретил иностранца, который шел мне навстречу в костюме и тапочках. Мы разговорились. Выяснилось, что он приехал в Непал в 1988 году и так и не смог, не захотел вернуться домой.
Еще мне очень нравится Гонконг. Удивительное сочетание цивилизации и экзотики.
 
Как вы проводите свой отпуск?
В тайге. Девять лет назад мы с друзьями впервые попробовали совершить сплав по сибирской реке. С тех пор это стало для меня любимым видом отдыха. Мы отправляемся в тайгу, стараемся выбирать места без признаков цивилизации, где не ступала нога туриста. К началу маршрута нас доставляет вертолет, а дальше мы выживаем по законам природы  –  ночуем в палатках, рыбачим, охотимся.
 
Вы строгий руководитель?
В нашей компании молодой коллектив, динамичный.  С молодыми людьми работать проще, они легче воспринимает «идеологию» бизнеса. По молодому сотруднику сразу видно, интересна ему работа или нет. Нужно, чтобы возникал резонанс, когда внутренние ощущения совпадают с теми, которые необходимы для работы.  Есть и другой нюанс - коллектив нашей компании на 85% состоит из девушек, поэтому мне как руководителю чаще приходится вникать не в возрастные, а в эмоциональные проблемы сотрудников. А насколько я строгий руководитель, лучше спросить у  подчиненных. Хотя мне кажется, что нет.
 
Времени на семью хватает?
Катастрофически не хватает. У меня растет дочка, тоже большая путешественница – недавно она получила уже четвертый загранпаспорт. Изучает немецкий и английский языки,  участвует в образовательных программах. Я пока не знаю, что она выберет для себя в будущем, хотя оба ее родителя работают в туризме.
 
Не жалеете, что выбрали  социально-ориентированный бизнес?
Нисколько. Этот сегмент рынка у нас только развивается. Россия – открытая страна, экономический рост способствует тому, что люди вкладывают деньги в образование. При этом образовательный туризм становится все более востребованным в регионах. В сентябре, например, мы открыли три новых офиса в Красноярске, Томске и Челябинске, где, по нашим данным, популярность зарубежного образования стремительно увеличивается.

Не было желания уехать в другую страну?
В какой-то момент было. После окончания университета мы с женой поехали в Грецию. Я проработал там полгода. В это время в России произошел путч, все стало меняться, открылись колоссальные возможности. Друзья стали звать обратно. Сейчас я уже, наверное, не смогу навсегда уехать из России.
 
Что бы вы пожелали своим коллегам по бизнесу?
Я с большим уважением отношусь к тем компаниям, которые имеют на рынке узнаваемое лицо: высокие стандарты качества обслуживания в любом из офисов, униформу сотрудников, единый бренд. Они цивилизованно борются за клиента, обеспечивают его качественными услугами, украшают собой рынок. Я выражаю благодарность и уважение тем, кто сумел этого добиться на российском рынке и смог достойно конкурировать с иностранными операторами. Мое пожелание - чтобы на нашем рынке стало как можно больше таких компаний. Один из самых вероятных путей для этого - укрупнение игроков туррынка, стремление к мировым стандартам и строгому контролю качества услуг.
 
Вы не боитесь конкуренции?
Напротив, мы очень признательны конкурентам, за то, что не дают расслабиться.  Благодаря этому мы улучшаем свой продукт.
 
Беседовала Светлана Фунтусова
 
 
Ф.И.О. – Борис Александрович Самарянов
Место рождения – Москва
Образование – высшее, МГТУ им. Баумана
Знание языков – английский, греческий
Должность – генеральный директор компании Star Travel
Семейное положение – женат, дочь 14-ти лет
Место жительства – Москва
Любимое место отдыха – Азия, Сибирь, Дальний Восток
Хобби – чтение
 

 

Поиск материалов
 
Издания
Проекты
Онлайн
© 1998 — 2017 «Турбизнес»
Контактная информация
Реклама на сайте
Письмо редактору сайта
(495) 723-72-72